MirbeauAccueil DictionnaireBlog de P.????????? Michelgalerie de photosPublicationsContact
Nouvelles à propos Galerie Introduction Aide Liens Société OM

Tornare indietro

Les Vingt et un Jours d'un neurasthénique

Titolo originale

Les Vingt et un jours d'un neurasthénique

Edizione francese

Autore

Octave Mirbeau

Sottogenere

realista, critica sociale

Ambientazione

Luchon, anni 1900

Protagonisti

Georges Vasseur

Les Vingt et un Jours d'un neurasthénique (1901) è un romanzo dello scrittore francese Octave Mirbeau.

Un patchwork

Les Vingt et un Jours d'un neurasthénique è un collage di una cinquantina di racconti crudeli, pubblicati da quindici anni nella stampa, concepiti indipendentemente gli uni dagli altri, e di tonalità molto diverse (vedere l'edizione critica del romanzo da Pierre Michel, in Œuvre romanesque, Buchet/Chastel, vol. III, 2001).

Così Mirbeau contribuisce a rinnovare il genere romanzesco tradizionale, rinunziando ad ogni costruzione finalista e trasgredendo il codice di credibilità romanzesca. Come Il giardino dei supplizi, si tratta di una mostruosità letteraria.

Una società matta

Lagoffin

Jean Launois, Les 21 jours d'un neurasthénique, 1935

La società francese della Terza Repubblica è presentata come se fosse moribonda e diventata completamente matta. L'assurdo si trova in ogni luogo, e « l'ordine sociale », come dicono i dominanti, è in realtà un caos, dove prevalgono la miseria ed il delitto, l'ingiustizia e la corruzione, l'arbitrario e la violenza.

Ida Merello, nella sua introduzione alla traduzione italiana (Robin, 2017, p. 9), scrive : « La struttura dei 21 giorni suggerisce la porosità tra il mondo dei sani e quello dei folli, di cui Triceps è un visibile trait d'union. Del resto, questa è la visione di un nevrastenico, e che cosa ci si può aspettare da chi è insofferente all'ordine sociale, se non la sensazione di trovarsi in una gabbia di matti ? La stretta connessione tra alienati e borghesi è prevista nel titolo del romanzo. »

Il manicomio, visto da Jean Launois, 1935

Edizioni

Octave Mirbeau, Les 21 jours d'un neurasthénique, Charpentier-Fasquelle, 1901, pp. 435.

Traduzioni

  1. In italiano : I 21 giorni di un nevrastenico, a cura di ida Merello, Robin Edizioni, Torino, 2017. Traduzione di Albino Crovetto.

  2. Per le traduzioni in altre lingue, vedere :
    - Pierre Michel, Bibliographie d’Octave Mirbeau, Société Octave Mirbeau, 914 pagine.
    - Octave Mirbeau en toutes langues, Société Octave Mirbeau, 2018, 232 pagine.

Bibliografia e collegamenti esterni

bar
contact Graphics by Frogfrau!